Foutez nous la paix avec vos messages contre le piratage
A/ Choisissez votre langue = vous pouvez à-atre puni de 300 000 euros si vous piratez ce film…
B/ 2 minutes d’un film contre le piratage d’une grande qualité visuelle et sonore
et là demerde toi pour lancer la VO avec sous titre en français du film (acheté 24 euros) que tu as décidé de regarder dimanche soir!!!
Au travers de ce chaleureux accueil, les majors entretiennent une relation client d’une qualité inégalée par aucun autre secteur (à part quelques cafés parisiens)
Ils veulent que la prochaine fois j’achete une copie? au moins là peut à-atre le message de bienvenue aura t il disparu?
4 Comments
Elise Mark-Walter on September 25th, 2006
Tu as raison de souligner la relation clients absolument détestable des producteurs cinéma-musique. Une suspicion qui “récompense” bien mal les acheteurs citoyens.
Davy on September 25th, 2006
Avantage du PC : je saute systématiquement ces avertisements à la noix. Ce qui mène parfois à des situations cocasses : à la fin des “Noces funèbres”, après avoir laissé défilé tout le générique de fin, j’ai vu passer les avertissements pour tous les pays, dans toutes les langues. Ceci est d’autant plus amusant que la menace n’est pas toujours la mà-ame
wildmary on September 25th, 2006
un peu comme le “superbe” avertissement au cinéma : “il est interdit de filmer” … comme si le gars qui est dans la salle en train de filmer n’était pas au courant et va ranger sa caméra en voyant ça



















Benoit on September 25th, 2006
“Ils veulent que la prochaine fois j’achete une copie?” attention Richard, si c’est vraiment une copie, ne l’achète pas justement pirate !